Δευτέρα 7 Νοεμβρίου 2016

Από τον Βιγιόν στον Ζέμπαλντ, με τη Λένια Ζαφειροπούλου

Με τα λόγια [γίνεται]

Αν σηκώσει το βλέμμα
Ν’ αγγίξει
Με το μέτωπο τ’ άστρα,
Δεν στέκει τότε πουθενά
Το αβέβαιο πέλμα
Και παίζουν μαζί του
Νέφη και άνεμοι [1]
Στην πέρα άκρη τού θαμπού καθρέφτη
ο ήλιος βυθίζεται, χάλκινη σφαίρα πυρωμένη,
Αθόρυβα και σιωπηλά,
Όπως στη θάλασσα βυθίστηκαν γενειοφόροι βασιλείς [2]

[1] Γκαίτε, «Όρια του ανθρώπινου»

[2] Χ. Μύλλερ, «Ιμπρεσιονιστικές εικόνες στη θάλασσα»

 

* * *

Στην 1η εκδήλωση του 6ου κύκλου τους, οι μηνιαίες ποιητικές συναντήσεις «Με τα λόγια [γίνεται]» και η Ελληνοαμερικανική Ένωση παρουσιάζουν μια βραδιά αφιερωμένη σε ποιητές που έχει μεταφράσει η Λένια Ζαφειροπούλου: François Villon, William Shakespeare, Gérard de Nerval, Johann Wolfgang von Goethe, Heinrich Heine, Heiner Müller, W.G. Sebald και άλλους.

http://ift.tt/2fM3Bmv

Η εκδήλωση –με ελεύθερη είσοδο– πραγματοποιείται την Πέμπτη 10 Νοεμβρίου 2016, στις 19:30, στο Θέατρο της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης (Μασσαλίας 22, Κολωνάκι).

Η Λένια Ζαφειροπούλου είναι λυρική τραγουδίστρια, ποιήτρια και μεταφράστρια. Η πρώτη της ποιητική συλλογή Paternoster Square (Πόλις, 2012) τιμήθηκε με Βραβείο Πρωτοεμφανιζόμενου Συγγραφέα του Περιοδικού www.oanagnostis.gr και συμπεριλήφθηκε στον βραχύ κατάλογο των Κρατικών Βραβείων Λογοτεχνίας. Φέτος εκδόθηκε το δεύτερο βιβλίο της, Σκληρό να σκοντάφτεις σε πέτρες (Πατάκη). Επίσης, έχουν κυκλοφορήσει οι μεταφράσεις της ποιημάτων του Goethe και του Heine σε ανθολογία με τίτλο Όταν ο Νους σου βράζει κι η Καρδιά (Πατάκη, 2013 – το βιβλίο συνοδεύεται από CD με lieder) καθώς και Τα Σονέτα, πλήρης μετάφραση των σονέτων του Shakespeare (Gutenberg, 2016).

Μαζί με τη Λένια Ζαφειροπούλου, τα ποιήματα θα διαβάσουν, στο πρωτότυπο και σε μετάφραση, ο Ορφέας Απέργης, ο Παναγιώτης Ιωαννίδης και η Μαρία Τοπάλη.

Θα χαρούμε να είστε μαζί μας!

μτλγ

* * *

Για το «Με τα λόγια (γίνεται)»:

«Γιατί πιστεύουμε πως με τα λόγια (κάτι) γίνεται – και πως οι λέξεις, με την ζωντανή φωνή αυτών που τις γράφουν ή τις διαβάζουν, μπορούν να ξαναβρούν το –κατά τον Τέλλο Άγρα– ‘ειδικό βάρος ενός μικρού φυσικού φαινομένου’.»

Σ’ αυτές τις ποιητικές αναγνώσεις που ξεκίνησαν το 2011, εναλλάσσονται κυρίως δύο τύποι εκδηλώσεων. Αφενός, διαβάζουν ποιήματά τους Έλληνες ποιητές διαφορετικών γενιών, αφετέρου, η ξένη ποίηση ακούγεται στο πρωτότυπο και στην ελληνική της μετάφραση. Μεταξύ αυτών, παρεμβάλλονται ενίοτε και τιμητικά αφιερώματα, όπως αυτά στην Emily Dickinson (2013 και 2015)· στα πέραν των 154 ‘αναγνωρισμένων’ ποιημάτων του Καβάφη (2013)· στον William Carlos Williams (2014)· στην Elizabeth Bishop (2015)· στον Τάκη Παπατσώνη και στον Robert Duncan (2016).

www.facebook.com/me.ta.logia.ginetai
http://metalogiaginetai.blogspot.gr/

* * *

Εδώ άλλες αναρτήσεις από την κατηγορία Εκδηλώσεις

Το dim/art στο facebook

follow-twitter-16u8jt2 αντίγραφο


Στο:Εκδηλώσεις Tagged: François Villon, Gérard de Nerval, Heiner Müller, Heinrich Heine, ποίηση, Ελληνοαμερικανική Ένωση, Λένια Ζαφειροπούλου, Λογοτεχνία, Μαρία Τοπάλη, Με τα λόγια [γίνεται], Ορφέας Απέργης, Παναγιώτης Ιωαννίδης, Johann Wolfgang von Goethe, W. G. Sebald, William Shakespeare

from dimart http://ift.tt/2fsFIwr
via IFTTT

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου