Ταξίδια
—Jules Supervielle—
Μετάφραση: Τάσος Κόρφης
Δεν ξέρω πώς να τα καταφέρω με τη γη,
με τα βουνά της Ευρώπης, τη θύελλα της Καλιφόρνιας,
την ομαλότητα της Αυστραλίας.
Αυτός ο ελέφαντας που ολόβρεχτος βγαίνει απ’ τον Γάγγη
περνώντας με μουσκεύει, όμως τίποτα
δεν μου έχει μάθει.
Πεντάρα δεν αξίζει ένα μάτι ελέφαντα μπροστά
στο μάτι ενός ανθρώπου
παντοδύναμου απ’ τον χρόνο.
Δεν ξέρω τι να κάνω και με τις γυναίκες, που, σχεδόν παντού
γυρίζουνε στη γη, πιο στρογγυλή από κείνες.
Γυναίκες, τραβάτε στις δουλειές σας.
Μη μας καθυστερείτε.
* * *
Άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων
from dimart https://ift.tt/34hIv3Y
via IFTTT
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου