Λησμοσύνη
—Χαρτ Κρέιν—
Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς
Η λησμοσύνη είναι ένα τραγούδι
που λευτερώνεται από ρυθμό και μέτρο και πλανιέται.
Η λησμοσύνη είναι σαν ένα πουλί που τα φτερά του συμβιβάστηκαν,
ακίνητα και απλωμένα, ανοιχτά —
και τώρα αβίαστα αρμενίζει στον αέρα.
Η λησμοσύνη είναι βροχή μέσα στη νύχτα,
ή ένα σπίτι παλιό μέσα στο δάσος — ένα παιδί.
Η λησμοσύνη είναι λευκή — σαν δέντρο που ξεράθηκε,
μπορεί να κάνει την Πυθία να σωπάσει
ή να θάψει τους Θεούς.
Μπορώ να θυμηθώ μπόλικη λησμοσύνη.
* * *
Άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων
from dimart https://ift.tt/2W81Bq1
via IFTTT
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου