Απρόσμενη συνάντηση
—Βισουάβα Σιμπόρσκα—
Μετάφραση: Μπεάτα Ζουλκιέβιτς
Είμαστε πολύ ευγενικοί ο ένας με τον άλλον,
δηλώνουμε πως είναι ωραίο να συναντιόμαστε μετά από τόσα χρόνια.
Οι τίγρεις μας πίνουν γάλα.
Τα γεράκια μας περπατούν στη γη.
Οι καρχαρίες μας πνίγονται στο νερό.
Οι λύκοι μας χασμουριούνται μπροστά στο ανοιχτό κλουβί.
Οι οχιές μας αποτίναξαν τις αστραπές τους,
οι πίθηκοι τις εμπνεύσεις τους, τα παγόνια τα φτερά τους.
Οι νυχτερίδες εδώ και καιρό δεν μπλέκονται στα μαλλιά μας.
Σωπαίνουμε στη μέση της πρότασης
χαμογελώντας αβοήθητοι.
Οι άνθρωποί μας
δεν ξέρουν να μιλούν μεταξύ τους.
* * *
Άλλα ποιήματα, άλλων εβδομάδων
from dimart https://ift.tt/ow3I7yz
via IFTTT
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου