Τρίτη 28 Νοεμβρίου 2023

Όλα για την περίοδο

Η Νίκη Κωνσταντίνου-Σγουρού και η Μαρία Τοπάλη διαβάζουν βιβλία για παιδιά και τα συζητούν μεταξύ τους — γραπτά. Κάθε Τρίτη!

Όλα για την περίοδο
Κείμενο: Άννα Ρουά
Εικονογράφηση: Μαντμουαζέλ Καρολίν
Μετάφραση: Όλγα Καρυώτη
Εκδόσεις Πατάκη, 2023

 

Η Νίκη στη Μαρία:

Χαίρομαι τόσο πολύ που υπάρχουν τέτοια βιβλία για τα σημερινά κορίτσια – για τα άτομα που έχουν περίοδο. Και για εκείνα που δεν έχουν, αλλά ζουν πλάι σε άλλα που έχουν. Παρόλο που υπάρχει παντού πια τόση διαθέσιμη πληροφορία (και μάλιστα και καλής ποιότητας πληροφορία), θεωρώ πολύ σημαντικό που στην προκειμένη περίπτωση είναι συγκεντρωμένη σε ένα βιβλίο τυπωμένο, σε ένα αντικείμενο που τα περιλαμβάνει σχεδόν όλα, που τα παρουσιάζει με συνοχή, με μια σχετική γραμμικότητα, τακτοποιημένα και προσεγμένα, με ωραίο λεξιλόγιο και ενιαία αισθητική. Που έχει σελίδες χάρτινες ώστε να μοιάζει με εγχειρίδιο και σε αυτές τις σελίδες φιλοξενούνται όλα αυτά τα σώματα, οι φάτσες απορίας, οι φλέγουσες ερωτήσεις, οι συζητήσεις των φιληνάδων. Με προσεκτικό και χαριτωμένο τρόπο βλέπουμε τις τάσεις, τα καλτσόν, τα σορτσάκια, τα βρακιά, μια φιγούρα να κρατάει μια τσάντα με το σήμα του φεμινισμού με τη γροθιά (αν και ταιριαστότερο στο πνεύμα του βιβλίου θα ήταν το σήμα του τρανσφεμινισμού). Η εικονογράφηση είναι συνολικά κόκκινη και αιματηρή (χωρίς αυτό να σημαίνει μπλιαξ) σχολιάζοντας ρητά ότι δεν είναι δυνατόν να είναι μπλε το αίμα στις διαφημίσεις για τα προϊόντα περιόδου (τα οποία επισημαίνεται πως είναι παράλογα ακριβά). Παραμένει κάπως ωραιοποιητική και λίγο commercial –εμένα μου άρεσε πολύ βέβαια– αλλά καταφέρνει έτσι να είναι ευχάριστη, ανακουφιστική και να δείξει πολύ παραστατικά χρήσιμα πράγματα, όπως το πώς βάζουμε ένα ταμπόν ή ένα κύπελλο περιόδου. Δεν σεξουαλικοποιεί, δεν στρογγυλεύει, δεν αισθητικοποιεί τα σώματα. Τα δείχνει απλά: σώματα που –μεταξύ άλλων– αιμορραγούν. Οφείλω να παραδεχτώ πως μου έλειψαν λίγο οι τρίχες. Πιστεύω πως οι έφηβες χρειάζονται περισσότερες τρίχες στις δημόσιες αναπαραστάσεις.

Το πιο αγαπημένο μου κεφάλαιο ήταν αυτό που εξηγεί ότι το να έχεις περίοδο δεν σημαίνει πως είσαι γυναίκα. Αφενός γιατί υπάρχουν γυναίκες που δεν έχουν περίοδο και αφετέρου γιατί αιμορραγούν σώματα με μήτρα όχι απαραίτητα γυναικεία. Το συμπάθησα πολύ αυτό το βιβλίο. Θα ήθελα να το είχα διαβάσει νωρίτερα. Ένιωσα όπως με τη διάσημη σειρά του Netflix, το Sex education. Θα με είχε γλιτώσει από πολύ κόπο αν είχε εμφανιστεί όταν ήμουν πιο μικρή. Χαίρομαι πολύ που κυκλοφορεί.

 

Η Μαρία στη Νίκη:

Όπως φαντάζεσαι, συμφωνώ και επαυξάνω και στο σύνολο και στα σημεία. Οπότε ίσως έχει ένα ενδιαφέρον να πω τα μαμαδίστικα — ή και σχεδόν τα γιαγιαδίστικά μου. Το πρώτο που σκέφτηκα ήταν ότι όλα τα καλά και δυνατά φεμινιστικά κείμενα έρχονται από τη Γαλλία. Ωπ — γράφω στη Νίκη, άρα αλλάζω το «φεμινιστικά» σε «τρανσφεμινιστικά», σωστά; Μετά σκέφτηκα ότι ανήκω ίσως στην πρώτη γενιά (ή σε μια από τις πρώτες) που χρησιμοποίησαν σερβιέτες — οι μαμάδες μας χρησιμοποιούσαν χαρτοβάμβακα και ακόμα αναρωτιέμαι πως τα κατάφερναν. Θυμάμαι μια φορά είχα δει κάτω από τη φούστα μιας δασκάλας όταν ήμουν στο δημοτικό και αυτή ήταν στη σκάλα, πιο ψηλά. Μια απίθανα πολύπλοκη κατασκευή. Απόδειξη ότι το θυμάμαι ακόμα. Θεέ μου. Θυμάμαι επίσης ότι μέχρι να γίνω 25-26 χρονών πονούσα κάπου-κάπου φρικτά με την περίοδο. Λιποθυμούσα. Έκανα εμετό. Διάρροια. Και τα λοιπά. Εννοείται ότι αυτά δεν αποτελούσαν κανένα ζήτημα την εποχή εκείνη. Απλώς καταπίναμε παυσίπονα και βρίζαμε την κακή μας μοίρα. Αλλά από την άλλη ήμασταν και οι πρώτες -από τις πρώτες- που το θέσαμε με υπερηφάνεια. Και φροντίζαμε να το λέμε δυνατά: «σήμερα δεν μπορώ, έχω περίοδο». Και ήταν σημαντικό να μην πούμε «είμαι αδιάθετη» αλλά να πούμε «έχω περίοδο».

Το βιβλίο είναι λίγο σαν το Κομμουνιστικό Μανιφέστο μετά από κάμποσες δεκαετίες απεργιών και εξεγέρσεων. Κωδικοποιεί πράγματα που τα διατύπωναν τα άτομα με περίοδο οργανωμένα ή μοναχικά, εδώ κι εκεί, στο διάβα των τελευταίων δεκαετιών, με θάρρος και με μπόλικη προσπάθεια.

Δεν μου χτύπησε τίποτε περίεργα, και μου άρεσε η τσαχπινιά και το χιουμοράκι. Μου άρεσε επίσης που δεν έχει προσηλυτιστική σκληρότητα. Είναι χαλαρό βιβλίο. Σωστό και χαλαρό.

Τι θα θεωρούσα ίσως απαραίτητο συμπλήρωμα στην ελληνική έκδοση;

Πολλές φορές αναφέρεται σε γιατρούς, μαίες, συμβουλευτική. Η εντύπωσή μου είναι ότι οι έλληνες (δυστυχώς και πολλές ελληνίδες, προηγούμενων τουλάχιστον γενεών) γιατροί είναι πολύ μακριά από τέτοιες χειραφετητικές προσεγγίσεις. Καλά, δεν συζητώ καν για τη μαμά μου που μου έλεγε με ύφος πολλών καρδιναλίων ότι η δική της γυναικολόγος της έλεγε «αμάν πια με αυτή την καραμέλα της περιόδου». Αναδιπλασιασμένη περιφρόνηση για να το βουλώσω. Για να μην διανοηθώ. Και με το διπλό κύρος, της γυναίκας και της επιστήμης. Ακόμα τη χαστουκίζω νοερά εκείνη τη γιατρό. Υπάρχουν άραγε σήμερα στην Ελλάδα δομές στις οποίες μπορεί να καταφύγει ένα κορίτσι που χρειάζεται βοήθεια και συμβουλή στα θέματα της περιόδου; Όχι; Θα ήταν ωραίο η μετάφραση να συνοδεύεται από μια σελίδα με τέτοιες χρήσιμες πληροφορίες.

Φυσικά είναι ήδη σημαντικό να γνωρίζουμε όλα όσα γράφονται στο βιβλίο, και είναι ήδη πολύ ωραίο αγχολυτικό.

Λατρεύω την εικόνα με τα γεννητικά όργανα που λέει το προφανές- ότι δεν είναι όλα ίδια, όπως δεν είναι ίδια όλα τα πρόσωπα. Μοιάζει περιττή πληροφορία αλλά αυτή που το έγραψε ξέρει πολύ καλά τη δουλειά της. Ξέρει τα αγχώδη και ενοχικά φορτία και τις ανείπωτες ερωτήσεις και αγωνίες που συνδέονται με μια τριχοφυΐα που δεν ήταν εκεί πριν, με μια κλειτορίδα που ξαφνικά μεγάλωσε όπως και τα χείλη κλπ κλπ.

Θα μου πεις, οι μαμάδες τι κάνουν; Τι κάνουμε; Δεν είναι τόσο απλό. Συχνά όλα αυτά συμβαίνουν σε μια εποχή που οι κόρες προτιμούν να μιλάν με τις φίλες και όχι με τις μαμάδες τους. Που μπορεί και να θυμώνουν άμα πας να τους μιλήσεις. Πάντως, κι εγώ θα χαιρόμουν να είχα το βιβλίο αυτό στα χέρια μου όταν οι κόρες μου ήταν πιο μικρές. Θα είχε βοηθήσει σίγουρα εμένα. Ίσως, μέσω εμού, και αυτές.

* * *

Εδώ άλλες αναρτήσεις ευ-πο / λυ-πο

Το dim/art στο facebook

Το dim/art στο twitter

instagram-logo

img_logo_bluebg_2x



from dimart https://ift.tt/hNJE9xi
via IFTTT

Πέμπτη 9 Νοεμβρίου 2023

Το αγόρι που γύρισε τον κόσμο με το καράβι του

Η Νίκη Κωνσταντίνου-Σγουρού και η Μαρία Τοπάλη διαβάζουν βιβλία για παιδιά και τα συζητούν μεταξύ τους — γραπτά. Κάθε Τρίτη!

Το αγόρι που γύρισε τον κόσμο με το καράβι του
Κείμενο: Julia Green
Εικόνες: Alex Latimer
Μετάφραση: Γιώργος Τσακνιάς
Εκδόσεις Παπαδόπουλος, 2023

 

Η Μαρία στη Νίκη:

Είμαι το είδος του ανθρώπου που όταν βλέπω σε ένα εξώφυλλο θάλασσα και θαλασσοπούλι και ναυτικό σκούφο σκέφτομαι πάντα «για να δούμε τι λέει εδώ» και ανοίγω το βιβλίο όπως κάθε σοκολατομανής ανοίγει τάχα ψιλο-αδιάφορα ένα κουτί με σοκολατάκια. Το ανοίγω και τούτο δω που λες, και βλέπω πρώτα αυτή την ταπετσαρία από θαλασσοπούλια να ανοίγεται μπροστά μου με τα εσώφυλλα. Έχω καταπιεί το πρώτο σοκολατάκι και πάω για το δεύτερο, αλλά καθυστερώ φυσικά, για να το ευχαριστηθώ. Για να δω, για να τα δω καλά αυτά τα πουλιά, σκέφτομαι και παραμένω λίγη ώρα να τα χαζεύω. Πειράζει; Θυμάμαι πόση ώρα ξοδεύαμε με τα παιδιά μου όταν ήταν μικρά, χαζεύοντας μερικές τέτοιες αριστουργηματικές ταπετσαρίες στα εσώφυλλα. Πόσο πυροδοτούνταν η φαντασία και άναβε πριν ξεκινήσει η ιστορία. Τέλος πάντων, είναι φανερό ότι έχω φτιαχτεί που λένε, και πάω για το κυρίως πιάτο. Μια πολύ απλή ιστορία με αυτό το αγόρι που αγαπούσε τη θάλασσα και μια μέρα έφτιαξε ένα καράβι και γύρισε τον κόσμο με αυτό. Ναι αλλά κοίτα να δεις πόσο τραγουδιστά κυλάει (σκέφτομαι) και αυτή η ωραία αφήγηση, ένα τσικ παλιομοδίτικη, όσο χρειάζεται για να μην στεγνώσει η γλώσσα (μας). «Βγήκε το πρώτο αστέρι στον ουρανό. Κι έπειτα το ολόγιομο φεγγάρι ζωγράφισε ένα ασημένιο μονοπάτι για να δείξει στο αγόρι τον δρόμο». Και μετά πέφτω και σε εκείνο το: «Θα κοιτάξω τους ναυτικούς μου χάρτες, δίχως φόβο θα κρατήσω το τιμόνι και από τη ρότα των μεγάλων πλοίων θα βγω ασφαλής». Όχι νικητής. Ασφαλής. Τι ωραίο. Σταματώ να κοιτάξω ποια ή ποιός έκανε τη μετάφραση. Γυρνάω πίσω, δηλαδή στην αρχή του βιβλίου, και τι να δω. Ο οικοδεσπότης μας εδώ στο dimart το μετέφρασε. Ο Τσακνιάς. Δεν είπε κουβέντα φυσικά, κατά τύχην έπεσα πάνω στο βιβλίο, κατά τύχην πρόσεξα και τον μεταφραστή. Και μετά είναι και αυτός ο Νοτιοαφρικανός, ο Latimer, που έκανε πολύ όμορφη δουλειά στις εικόνες. Ήδη επαίνεσα τις ταπετσαρίες των εσώφυλλων αλλά τι να πω και για εκείνη την στιγμή που το καράβι ακινητοποιείτα μέσα σε έναν λευκό κύκλο και εμείς το βλέπουμε από ψηλά και νιώθουμε τη μοναξιά και την απεραντοσύνη των θαλασσοπόρων. Ναι, όντως, ήμουν και είμαι φανατικήαναγνώστρια όλων αυτών. Του Βερν. Και του Κόνραντ. Αναρωτιέμαι αν ψήνεσαι ή αν θα μου πεις τώρα κάτι συγκαταβατικό. Στο κουτί μου πάντως μείνανε μόνο τα ασημόχαρτα.

 

Η Νίκη στη Μαρία:

Έχοντας μιλήσει για αρκετά βιβλία εδώ και κάποιον καιρό με ξέρεις πια. Το υποψιάστηκες πως θα πω κάτι συγκαταβατικό… Φυσικά δεν διαφωνώ σε τίποτα από όσα λες και το βιβλίο το βρήκα γλυκούλι και συμπαθητικό. Συγκαταβατική η Νίκη. Η μετάφραση είναι πράγματι πολύ καλή και η γλώσσα δεν στεγνώνει. Είναι ταξιδευτικό και θα το πρότεινα αναμφισβήτητα σε όποιο παιδί, σαν εσένα, αγαπάει τις θαλασσινές ιστορίες. Ίσως να το πρότεινα και σε μερικά παιδιά που δεν τις αγαπάνε μήπως τους ανοίξει η όρεξη.

Η αλήθεια είναι πως κι εγώ στάθηκα σε αυτό το «ασφαλής» καθώς και στην αυτάρκεια του μικρού παιδιού που φτιάχνει μόνο του τα υλικά του για το ταξίδι, το οποίο συνεχίζει για όσο αντέχει. Δεν μου έλειψε η ομαδικότητα από το εγχείρημα γιατί είδα αυτό το αγόρι που επιμένει και μαθαίνει ιστιοπλοΐα. Μαθαίνει να ισορροπεί, να βρέχεται, να βουτάει, να κολυμπάει, να ντύνεται για τον σωστό καιρό και να ετοιμάζει τα απαραίτητα. Μαθαίνει να εμπιστεύεται τον εαυτό του, το καράβι του και τη θάλασσα. «Εμπιστεύομαι το καράβι μου. Θα αντέξουμε την τρομερή καταιγίδα.» Θαυμάζω πολύ αυτές τις γνώσεις και αυτή την ικανότητα παρατήρησης: τους ανέμους, τα κύματα, τα εργαλεία, τα πανιά. Το ότι το καράβι, τα μπαλωμένα του πανιά, γίνονται προέκταση του σώματος.

Και φυσικά αγαπώ πολύ τα εσώφυλλα των βιβλίων: ήθελα να σχολιάσω το ίδιο και για το βιβλίο της Μπέατρις που συζητήσαμε πριν κάποιες μέρες. Εκεί τα εσώφυλλα ήταν στολισμένα με ιππόκαμπους. Εδώ ήταν γεμάτα με θαλασσοπούλια, τα οποία επίσης αγαπώ. Ειδικά τους γλάρους, παρόλο που είναι επιθετικοί και σου κλέβουν το φαγητό με πονηριά και αποφασιστικότητα. Τους λατρεύω μάλλον ακριβώς για αυτό. Και γιατί αλλάζουν χρώμα ανάλογα τον καιρό. Και γιατί παίζαμε μαζί στην ίδια σχολική αυλή όταν ήμουν μαθήτρια στο δημοτικό.

Ίσως να είμαι το παιδάκι που δεν αγαπάει πολύ τις θαλασσινές ιστορίες, αλλά του άνοιξε η όρεξη.

* * *

Εδώ άλλες αναρτήσεις ευ-πο / λυ-πο

Το dim/art στο facebook

Το dim/art στο twitter

instagram-logo

img_logo_bluebg_2x



from dimart https://ift.tt/otAF6Xc
via IFTTT

Τετάρτη 8 Νοεμβρίου 2023

Μάτια βουρκωμένα

—του Γιάννη Παπαθεοδώρου—

Σε μια πρόσφατη αποστροφή της δευτερολογίας του προς τον κ. Ανδρουλάκη, ο πρωθυπουργός δήλωσε: «Τώρα το τι λέτε εσείς, ο κ. Ράμμος και όποιος άλλος μπορεί να έχει τη δική του ατζέντα, αφορά εσάς και τους συνομιλητές σας».[1]Είναι, πράγματι, ενδιαφέρον πως ο κ. Μητσοτάκης αποδίδει την ύπαρξη κάποιας κρυφής «ατζέντας», σε σχέση με το γνωστό πρόβλημα των υποκλοπών. Η αλήθεια είναι πως η υπόθεση αυτή είχε εξαρχής δύο σκέλη: Το πρώτο, το πολιτικό, λύθηκε με την κυβερνητική επικυριαρχία της ΝΔ στις πρόσφατες εκλογές· η αντιπολίτευση δεν κατάφερε να πείσει τους πολίτες για την κρισιμότητα του ζητήματος. Το δεύτερο σκέλος, το δικαστικό, εκκρεμεί έως ότου η ανεξάρτητη Δικαιοσύνη προβεί στην τελική απόδοση ευθυνών. Αυτό το δεύτερο σκέλος ενδέχεται να προξενήσει νέα πολιτικά αποτελέσματα και εξελίξεις, εάν και εφόσον φανεί πως το περίφημο «επιτελικό κράτος» της ΝΔ είχε επιλεκτικά ενσωματώσει στοιχεία των παλαιότερων «παρακρατικών μηχανισμών».

Μέχρι τώρα, ωστόσο, αυτό που βλέπουμε να εξελίσσεται, με πρωτοφανή ένταση και πρωτόγνωρη περιφρόνηση των Ανεξάρτητων Αρχών, είναι η «γαλάζια ατζέντα»: η απόπειρα παρεμπόδισης της έρευνας της ΑΔΑΕ, η απειλή ποινικής δίωξης δύο επιστημονικών μελών της επιτροπής για το έργο τους, η συστηματική απόπειρα δυσφήμισης του ίδιου του κ. Ράμμου. Με άλλα λόγια, αυτό που παρακολουθούμε, την τελευταία περίοδο, είναι το γεγονός ότι η κυβέρνηση έχει στραφεί εναντίον μιας Ανεξάρτητης Αρχής, η οποία, με βάση τη συνταγματικά προβλεπόμενη λειτουργία της, προσπαθεί να διαλευκάνει μια υπόθεση κατάφορης προσβολής της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας. Τα βουρκωμένα μάτια του κ. Ράμμου, στην πρόσφατη ομιλία του για τις συνταγματικά κατοχυρωμένες Ανεξάρτητες Αρχές[2] δεν ήταν μόνο μια στιγμή συναισθηματικής φόρτισης· ήταν και μια συμβολική άμυνα για τις ανοίκειες επιθέσεις, που δέχεται το κράτος Δικαίου. Ο κ. Ράμμος δεν υπερασπίστηκε την ευαίσθητη ιδιοσυγκρασία του αλλά τη δικαστική τιμή του. Αυτή, ίσως, η διάσταση πρέπει να μας απασχολήσει πολύ περισσότερο από τη θυμική στιγμή μιας ανθρώπινης αντίδρασης.

Οι συνταγματικά κατοχυρωμένες Ανεξάρτητες Αρχές αποτελούν πολιτειακές εγγυήσεις για την προστασία θεμελιωδών δικαιωμάτων αλλά και θεσμικά αντίβαρα για την εξασφάλιση διαφάνειας και νομιμότητας, απέναντι στις τυχόν αυθαιρεσίες και τις πιέσεις της εκάστοτε κυβερνητικής πλειοψηφίας. Με άλλα λόγια, οι Ανεξάρτητες Αρχές δεν είναι ένα διακοσμητικό προνόμιο κάποιων επιστημονικών επιτροπών αλλά είναι ένα «κεκτημένο» του κράτους Δικαίου, το οποίο συνδέεται με τη διαμεσολαβητική αλλά και ελεγκτική λειτουργία του σύγχρονου, πολυεπίπεδου ευρωπαϊκού συνταγματισμού. Αν αφήσουμε όμως την καθαρά νομική πλευρά, οι Ανεξάρτητες Αρχές είναι η έκφραση μιας ορισμένης πολιτικής κουλτούρας γύρω από τη ανάγκη της συστηματικής αξιολόγησης των κυβερνητικών και κοινοβουλευτικών αποφάσεων, με συναινετικό και αδέσμευτο τρόπο. Από μια άλλη σκοπιά, θα λέγαμε, μάλιστα, πώς η λειτουργία τους σχετίζεται άμεσα με την αποτελεσματικότητα του περίφημου «επιτελικού κράτους». Για αυτό και προξενεί αλγεινή εντύπωση το γεγονός ότι η κυβέρνηση συρρικνώνει διαρκώς και κατασυκοφαντεί τις φιλελεύθερες πρακτικές αξιολόγησης των αποφάσεων της από τις Ανεξάρτητες Αρχές. Κάπως έτσι φτάσαμε στο παράδοξο να κατηγορούνται σήμερα τα θύματα των υποκλοπών και ο ελεγκτής της υπόθεσης.

Σε ένα ανώνυμο φυλλάδιο του 1755, με τον τίτλο  Man: A Paper for Ennobling the Species, γινόταν μια στοχαστική διάκριση ανάμεσα στο φυσικό κλάμα και στο δημόσιο δάκρυσμα.[3] Το τελευταίο, λέει ο συγγραφέας, συνδέεται με την ηθική και διανοητική υπεράσπιση της τιμής ενός ανθρώπου. Από τότε γράφτηκαν πολλά για την πολιτισμική «ιστορία των δακρύων». Πέρα από τις ρομαντικές εξάρσεις και τις αναπαραστάσεις τους, τα δάκρυα συνδέθηκαν, παράλληλα, και με τις εκφράσεις της ειλικρίνειας και της «παρρησίας». Αυτή η τελευταία κινδυνεύει συχνά να εκληφθεί ως έκφραση μιας ατομικής στάσης καιόχι ως απαίτηση μιας συλλογικής συμπαράστασης, που θα έπρεπε να έχει ως στόχο την περαιτέρω θωράκιση της δημοκρατίας μας. Όσοι και όσες από εμάς, στα δύσκολα χρόνια του εθνολαϊκισμού των ΣΥΡΙΖΑΝΕΛ, ανησυχούσαμε και διαμαρτυρόμασταν για τη χειραγώγηση των Ανεξάρτητων Αρχών, δεν μπορούμε σήμερα να μένουμε απαθείς απέναντι στην απαξίωσή τους.

Καθώς, σε λίγους μήνες, εισερχόμαστε στο επετειακό έτος της πεντηκονταετηρίδας από τον ώριμο κοινοβουλευτισμό της Μεταπολίτευσης, η πρόοδος του συνταγματισμού δεν πρέπει να τραυματιστεί από την «ατζέντα» των κυβερνητικών ωτακουστών και των κακόβουλων λογισμικών. Το ευαίσθητο θέμα της δημοκρατικής σταθερότητας —και όχι μόνο της πολιτικής σταθερότητας— δεν θα λυθεί με τους αλαζονικούς εκφοβισμούς μιας κυβέρνησης, που θεωρεί πως το προβάδισμα στις δημοσκοπήσεις είναι υπέρτερο από το απόρρητο της επικοινωνίας των πολιτών. Επιπλέον, ακριβώς επειδή κανείς πλέον δεν αμφισβητεί τη νομιμοποίηση της ΚΥΠ στην Ελλάδα, το «παράλληλο» και παρασιτικό σύστημα υποκλοπών (Predator), πρέπει να διαλευκανθεί πλήρως· ιδίως, για λόγους «εθνικής ασφάλειας». Σε διαφορετική περίπτωση, δεν θα μιλάμε για τα βουρκωμένα μάτια ενός προσώπου αλλά για την πολιτική οδύνη, που προκαλεί η «παγιδευμένη δημοκρατία».

 Πηγή: Μεταρρύθμιση


from dimart https://ift.tt/8r7o2i5
via IFTTT