Πέμπτη 4 Φεβρουαρίου 2016

12 Χρόνια Facebook

Mark-Zuckerberg-httpwww.tecnologiabit.commark-zuckerberg-anuncio-importantes-cambios-para-facebook-Free-to-use-CC

Ένα χρηστικό γλωσσάρι_v.3 

–του Γιώργου Θεοχάρη–

Σήμερα κλείνουν 12 χρόνια από τη μέρα που ο Mark Zuckerberg ίδρυσε το Facebook. Το dim/art συνεχίζει για τρίτη χρονιά την παράδοση να δημοσιεύει ένα Χρηστικό Γλωσσάρι με λέξεις ή φράσεις που χρησιμοποιούνται τόσο πολύ από τους χρήστες του Facebook ώστε να συνθέτουν τελικά ένα ιδιότυπο ιδιόλεκτο.  Στο Γλωσσάρι του 2014 είχαν συμπεριληφθεί 29 λήμματα· στο Γλωσσάρι του 2015 είχαν προστεθεί άλλα 10· φέτος προστίθενται 16 νέες εισαγωγές (με παραδείγματα) και ακολουθούν τα 39 παλιά λήμματα (χωρίς παραδείγματα – οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να ανατρέξουν στις παλιές αναρτήσεις). Είναι απίστευτη η ταχύτητα με την οποία καθιερώνεται, αλλά  και φθείρεται, μία νέα λέξη/φράση. Όπως θα διαπιστώσετε, οι περισσότερες παλιές λέξεις / φράσεις σπανίως χρησιμοποιούνται πλέον· παρ’ όλα αυτά, παραμένουν στο Γλωσσάρι για ιστορικούς λόγους.

Διάφορα συμπεράσματα για τη χρήση του μέσου μπορούν να συναχθούν από τον τρόπο που επιλέγουν να εκφράζονται οι χρήστες. Εντούτοις, αφήνουμε τη συναγωγή τους στον αναγνώστη, επιφυλασσόμενοι. Για την ώρα, θα αρκεστούμε στο αυτονόητο: η χρησιμότητα ενός μέσου εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης του και μόνο.

1aaaaaaaaaaaadar10

Νέα Λήμματα

συνεχίστε = σας ρούμπωσα

Χρήση: επιχαίρουσα. Χρησιμοποιείται πάντα ως τελευταία λέξη, συνήθως σε σχόλια όπου ανταλλάσσονται αντικρουόμενες απόψεις. Ο χρήστης που τη χρησιμοποιεί θεωρεί ότι η συνεισφορά του στον καυγά είναι τόσο καθοριστική που δεν έχει νόημα να συνεχιστεί η συζήτηση. (Βλ. και λήμματα κάποιος έπρεπε να το πει, όλα εγώ πια;)

Παράδειγμα: «Δεν υπάρχει πρώην Πασόκος. Άπαξ Πασόκος, για πάντα Πασόκος. Δεν πρόκειται για δηλωτικό πολιτικής πεποίθησης, αλλά για ιδιότητα. Ένας Πασόκος είναι Πασόκος είναι Πασόκος, ανεξάρτητα από το τι ψηφίζει τώρα τελευταία. Συνεχίστε.»

Green-Men-Vancouver-Canucks

yolo! / γιόλο! = μια ζωή την έχουμε

Προέλευση: αρκτικόλεξο της αγγλικής φράσης “You Only Live Once”.

Χρήση: χιουμοριστική / ειρωνική. Περιγράφει μονολεκτικά μια δραστηριότητα που (υποτίθεται πως) προσφέρει χαρά στον χρήστη. Συνήθως υποδηλώνει αυτοσαρκασμό.

Παραδείγματα: «Να, εδώ, με την οικογένεια στα Τέμπη, συμπαραστεκόμαστε 12 ώρες στους αγρότες, κλειδωμένοι μέσα στο Σουμπαρού. Μας χάρισαν και μισό λίτρο νερό για να μην κορακιάσουμε. Και τα “Αγροτικά” του Μπακαλάκου σε κασέτα 8-τρακ. Yolo ή «Ο μαστρο-Σεφ προτείνει για σήμερα λαφαζάνια με λαχανικά. Γιόλο!»

Say-Yolo-Again

ζωάρα! = περνάμε τέλειααα!

Χρήση: ειρωνική. Ο χρήστης ανεβάζει μια φωτογραφία καταστροφής ή γράφει κάτι ζοφερό και σχολιάζει ειρωνικά τα χάλια του. Χρησιμοποιείται περίπου όπως το παλιότερο να, εδώ (βλ. λήμμα).

Παράδειγμα: Ανεβάζει κάποιος φωτογραφία από διαδήλωση όπου γίνεται χαμός από τα χημικά και σχολιάζει: «Όπως και να το κάνουμε, έχουν άλλη εσάνς τα δακρυγόνα της ΠΦΑΧ (πρώτη αφορά αριστερά χημικά). Αχ, ανάσανα! Ζωάρα!»

me-pano-eksw-apo-to-maksimou-to-pame_21.w_l

έτσι, για την αλητεία = είμαι πρωτοπόρος, πράττω έξω από τα συνηθισμένα

Χρήση: ειρωνική / αυτοσαρκαστική. Φράση που σαρκάζει μια πράξη καταγέλαστη, που όμως ο ίδιος ο πράτων τη θεωρεί αντιθέτως πολύ προχωρημένη (έστω και για να αυτοσαρκαστεί).

Παράδειγμα: «Ο ράπερ-γραμματέας θεωρεί, λέει, την αυτόματη διόρθωση αστικό κατάλοιπο και την έχει απενεργοποιήσει, έτσι, για την αλητεία».

Μπορεί βέβαια η πράξη να είναι φανταστική, για να γίνει πλάκα δια της υπερβολής.

Παράδειγμα: «Μαθαίνω ότι η Ζωή, πρώην ΠτΒ, θα μηνύσει μέχρι και το μουστάκι του Βούτση γιατί η επιτροπή της το έκρινε επαχθές, απεχθές, επονείδιστο, αθέμιτο και παράνομο. Ο Βούτσης σκέφτεται να το ξουρίσει, έτσι, για την αλητεία».

Ενίοτε αναφέρεται και σε πράξη του ίδιου του χρήστη, αυτοσαρκαστικά.

Παράδειγμα: «4 Φεβρουαρίου άναψα για πρώτη φορά το καλοριφέρ φέτος. Έτσι, για την αλητεία».

ImageHandler

mood of the day = έτσι αισθάνομαι σήμερα

Χρήση: ενημερωτική. Κάποιοι χρήστες αισθάνονται την ανάγκη να κοινοποιήσουν πώς αισθάνονται κάποια δεδομένη στιγμή. Προς τούτο, γράφουν mood of the dayμουδ οβ δε ντέι, οι πιο τσαχπίνηδες) και από κάτω ανεβάζουν φωτογραφία / τραγούδι / απόφθεγμα / παράθεμα.

H-57-Shortology-Mood-of-the-day3150

ινσέψιο = ζω / βλέπω κάτι αφάνταστο

Προέλευση: πρωτοεμφανίστηκε στο Twitter και αναφέρεται στην ταινία Inception, όπου η κεντρική ιδέα ήταν όνειρο-μέσα-σε-όνειρο-μέσα-σε-άλλο-όνειρο-κ.ο.κ., για τη δημιουργία επάλληλων επιπέδων εικονικής πραγματικότητας.

Χρήση: χιουμοριστική. Ο χρήστης αναφέρει έναν συνειρμό κατά τη γνώμη του αστείο ή εντυπωσιακό και καταλήγει γράφοντας ινσέψιο ή ινσέψιο φάση.

Παράδειγμα: «Η Κυβέρνηση καλεί τον κόσμο να βγει στους δρόμους να διαμαρτυρηθεί για τον νόμο που ετοιμάζεται να περάσει από τη Βουλή η Κυβέρνηση. Ινσέψιο».

xort3-656x410

σανό = κουτόχορτο

Προέλευση: φτιαχτό αρκτικόλεξο. Τον Ιούνιο του 2015 ο Βενιζέλος (ο Ευάγγελος, όχι το αεροδρόμιο) είπε από το βήμα της Βουλής: «Ακόμη κι αν του αλλάξουν όνομα, μνημόνιο θα υπογράψουν. Απλώς, μπορεί να μετονομαστεί σε Σχέδιο Ανάπτυξης Νέας Οικονομίας. Δηλαδή, ΣΑΝΟ».

Χρήση: χλευαστική. Χρησιμοποιείται ως πρόγκα κατά όσων εξακολουθούν να πιστεύουν αυτά που λένε τα κυβερνητικά στελέχη, του Πρωθυπουργού προεξάρχοντος.

Παράδειγμα: «Βγαίνει η υπουργάρα μας στη Βουλή και λέει στους σαμαροβενιζελαίους, “εσείς πήγατε να πουλήσετε αεροδρόμια και λιμάνια, αποτύχατε και τελικά σε μας έλαχε να τα πουλήσουμε. Δεν ντρέπεστε;” Πολύ στεγνό το σανό, ρε φίλε. Βάλε και λίγη σαλτσούλα να πάει κάτω».

0

γίδια! = ζωντόβολα!

Χρήση: υβριστική / χλευαστική. Χρησιμοποιείται περίπου όπως το παλιότερο γατάκια! (βλ. λήμμα).

Παραδείγματα: «Καλά, την πρώτη φορά δεν τον είδατε τον Πανούλη τον Καμένο (με ένα “μ”, πρκλ πολύ). Τη δεύτερη φορά, πώς σας ξέφυγε αυτός ο ογκόλιθος της πολιτικής σκέψης; Γίδια!» ή «Όταν σας έλεγε για στροφή 360 μοιρών, δηλαδή πιρουέτα περί τον κάθετο άξονα, τον κοροϊδεύατε τον Τσακ Νόρις των διαπραγματεύσεων. Μηχανικός είναι, λέτε να μην ξέρει από διπλά άξελ; Γίδια!»

49B5199CF91326F0CDA92B048A4D516B

τι, όχι; = όχι βέβαια, πλάκα κάνω (αλλά θα μπορούσε και να ’ναι αλήθεια, έτσι που γίναμε)

Χρήση: χιουμοριστική. Ο χρήστης γράφει κάτι αστείο (κατά τη γνώμη του, πάντα) και καταλήγει με αυτή τη φράση για να καταστήσει σαφές το ότι αστειεύεται.

Παράδειγμα: «Τελικά, τότε που το παλικαράκι μας, το Αστροπελέκι του Νότου, διαπραγματευόταν επί 17 ολόκληρες ώρες για να μας σώσει δια της ευθανασίας, δεν ήταν ο Κωστάκης ο Πλεϊστέισο που τον πήρε τηλέφωνο, αλλά η Αθανασία Νταβαρίνου, η οποία, btw, κέρδισε και μια τοστιέρα για τον κόπο της. Τι, όχι;»

tsipras-tilefono

γίνε σαν τον Χ = μακριά από τον Χ, πάση θυσία

Προέλευση: από το meme “Be like Bill”.

Χρήση: χιουμοριστική / χλευαστική. Ο χρήστης λέει κάτι απαξιωτικό για ένα δημόσιο πρόσωπο (ή για μια περσόνα του Facebook) και καταλήγει με τη φράση αυτή, η οποία σημαίνει ακριβώς το αντίθετο από αυτό που λέει.

Παράδειγμα: «Να δείτε που ο Κυργιάκος στο Χάρβαρντ είχε καθηγητή τον Υπέξ Κοτζιά. Έτσι εξηγείται το τέρας μορφώσεως. Γίνε σαν τον Κυργιάκο. Κι αν κωλύεσαι, στην ανάγκη γίνε σαν τον Υπέξ».

be-like-bill

κάποιος έπρεπε να το πει = καλά που έχετε κι εμένα που το ξέρω το θέμα

Χρήση: επιχαίρουσα. Χρησιμοποιείται πάλι στο τέλος ανάρτησης ή σχολίου και θέλει να δώσει οριστικό τέλος σε κάποιο θέμα, γιατί μόνο ο συγκεκριμένος χρήστης είδε την ουσία του θέματος με τρόπο που οι υπόλοιποι ούτε να διανοηθούν δεν μπορούν. (Βλ. και λήμματα συνεχίστε, όλα εγώ πια;)

Παράδειγμα: «Ο Κατρούγκαλος έχει ψηθεί στον αγώνα μέσα στα αμφιθέατρα. Είναι λίγο καμένος στις άκρες, αλλά δεν έχει σημασία, καθαρίζεται. Κάποιος έπρεπε να το πει».

vou3

αγάπη μόνο / αγάπη ολούθε = προς τι το μίσος και ο αλληλοσπαραγμός;

Χρήση: αγαπησιάρικη. Άλλη μια φράση που εμφανίζεται πάντα στο κλείσιμο σχολίων ή αναρτήσεων. Τη χρησιμοποιούν οι μεγάλες καρδιές που έχουν μπουχτίσει από το σύνηθες πολεμικό κλίμα στο Facebook και θέλουν να δώσουν μια νότα αισιοδοξίας, τονίζοντας την καλή πλευρά των πραγμάτων.

Παραδείγματα: «Όποιος έχει πολύ ηθικό πλεονέκτημα, βάζει και στα λάχανα (ή βάζει τα λάχανα στο δημόσιο). Αγάπη μόνο!» ή «Ξέρετε γιατί δεν μας έδωσαν τον 13ο μισθό που μας είχαν τάξει; Για να μη μας πάει γρουσουζιά, βρε κουτά! Αγάπη ολούθε!»

2015-10-12-1444627448-2514958-31032623661

γνώμη μου = εγώ αυτό πιστεύω, δικαίωμά μου· μην πέσετε να με φάτε

Χρήση: κατευναστική. Ο χρήστης γράφει σε σχόλιο κάτι διαφορετικό από αυτό που λέει η ανάρτηση ή κάποιος άλλος σχολιαστής, και προκειμένου να αποφύγει τον καυγά καταλήγει με τη φράση αυτή, δηλώνοντας ότι αυτό που έγραψε δεν είναι θέσφατο, ότι μπορεί να κάνει και λάθος (αν και μάλλον χλωμό το κόβει αυτό το τελευταίο).

Παράδειγμα: «Το Νόμπελ Ειρήνης πρέπει να το πάρει η Ειρήνη. Γνώμη μου».

1954h2.1-obverse-900w

θα έχετε Χ και θα είναι σαν να μην έχετε =  άλλ’ αντ’ άλλων

Προέλευση: από τις προφητείες του Γέροντα Παΐσιου. Ο Γέρων (και επίσημα Άγιος της Ορθόδοξης Εκκλησίας) έκανε σαφέστατες προφητείες, του τύπου «θα έχετε κυβέρνηση και θα είναι σαν μην έχετε».

Χρήση: χιουμοριστική. Ο χρήστης, στο πλαίσιο της παράδοσης των ψεκασμένων και μιας συγκεκριμένης εφημερίδας, φτιάχνει προφητείες τερατολογώντας για να κάνει την πλάκα του.

Παραδείγματα: «Θα παίρνετε σύνταξη και θα είναι σαν να μην παίρνετε». Ενίοτε, το κόνσεπτ διευρύνεται: «Το ξανθό γένος που θα πάρει την Πόλη θα έχει ανταύγειες» ή «Κάποτε θα γίνει πόλεμος και κάπου θα κάνει μεγάλο σεισμό» ή «Μια γυναίκα θα γίνει πρωθυπουργός και ο Πούτιν ντελιβεράς στην πιτσαρία του Γκορμπατσόφ», τέτοια.

paiso

(not) / (νοτ) = αντιστρέφω αυτό που μόλις έγραψα

Χρήση: ανατρεπτική. Πάντοτε έπεται μια δήλωσης / ενός χαρακτηρισμού που είναι προφανές ότι δεν ισχύει, αλλά δηλώνεται κιόλας για την άρση κάθε αμφιβολίας.

Παραδείγματα: «Αυτός ο Eucled το Τσακάλι (not) από πού ψωνίζει μπάκπακ, από του Σταύρου;» ή «Τόσες μαζεμένες μεταρρυθμίσεις (νοτ) είχαμε να δούμε από τότε που ο Μεγαλέξανδρος έκανε καριέρα στο εξωτερικό».

giphy

= [δεν έχω λόγια]

Χρήση: δηλωτικό δυσάρεστης έκπληξης ή/και στενοχώριας. Συνήθως σε σχόλιο κάτω από ανάρτηση με στενάχωρο ή απίστευτο περιεχόμενο. Τα αποσιωπητικά πρέπει να είναι το συχνότερο σχόλιο του 2015, μιας περίεργης χρονιάς γενικώς.

Παράδειγμα: Γράφει κάποιος: «Όσο σκέφτομαι ότι κάποτε θεωρούσαμε προσβολή για το έθνος να γίνουμε τα γκαρσόνια της χλιδάτης Ευρώπης και τώρα θα γίνουμε δεσμοφύλακες της χειρότερης Ευρώπης, μου ’ρχεται να μεταναστεύσω στον βουλγαρικό παράδεισο» και σχολιάζει κάποιος άλλος από κάτω: «…». Τι να πει;

aposivpoihtika

* * *

Παλιά Λήμματα

 

πνίγηκα = γελάω

Προέλευση: Μάλλον ξεκίνησε από κάποιον χρήστη ο οποίος έπινε κάτι τη στιγμή που διάβαζε ένα σχόλιο (ή μια ανάρτηση) και δήλωσε μονολεκτικά ότι γέλασε τόσο που του βγήκε το ποτό από τη μύτη.

Χρήση: επιβραβευτική. Χρησιμοποιείται όπως το παλιότερο κλαίω (βλ. λήμμα).

 

να, εδώ, μπλα-μπλα-μπλα = περνάμε τέλεια· ζηλέψτε, ρε!

Χρήση: Για να ενημερώσουμε τους φίλους μας για το τι κάνουμε αυτή τη στιγμή (και –συνήθως– πόσο τέλεια περνάμε. Σχεδόν πάντα συνοδεύεται από φωτογραφία (λ.χ., καφέδες, γλυκά, φαγητά, κ.λπ.), και συχνά χρησιμοποιείται χιουμοριστικά. (Βλ. και λήμμα ζωάρα!»)

 

Χ, αυτή η μάστιγα = πολύ με χαλάει ο / η / το Χ

Χρήση: χιουμοριστική. Για να πει κανείς τον πόνο του, ο οποίος μπορεί να είναι οτιδήποτε, από τα μνημόνια μέχρι το ISIS, κι από τo brunch μέχρι το παγωμένο γιαούρτι.

 

γενικά μιλάω = μην το πάρεις προσωπικά (αλλά και ακριβώς αντίθετο: ξέρεις πολύ καλά τι εννοώ)

Χρήση: κατευναστική / ειρωνική. Το γράφει κανείς για να μαζέψει μια χοντράδα ή, από την άλλη, για να τη χοντρύνει κι άλλο.

 

στο σημείο αυτό, μπλα-μπλα-μπλα = [τίποτα]

Χρήση: πλεονασμός μεγαλοπρέπειας. Χρησιμοποιείται για τονίσει το πόσο άκυρο είναι αυτό που έχει μόλις αναφερθεί.

 

τι σκαρώνουν πάλι; = ανίκητη η βλακεία!

Χρήση: χιουμοριστική. Ξεκίνησε στα σοβαρά ως κατακλείδα σε απύθμενης βλακείας θεωρίες συνομωσίας από ψεκασμένους παντός καιρού. Τροφή για τα τρολ. Τώρα πλέον χρησιμοποιείται αποκλειστικά για πλάκα. (Βλ. και λήμμα τυχαίο;)

 

αυτά ζούμε! = ρε, τι πάθαμε!

Χρήση: χιουμοριστική. Άλλη μία φράση που κλείνει αναρτήσεις όπου λέει κανείς τον πόνο του και προσπαθεί να τον ξορκίσει κάνοντας πλάκα. (Βλ. και λήμματα έλεος κάπου!, τι φάση;)

 

είμαστε καθόλου με τα καλά μας; = έχουμε ξεφύγει

Χρήση: αγαπημένη φράση μεταξύ εφήβων.

 

τι είπες!!! = μεγάλε, έγραψεςείσαι ντιπ για ντιπ άσχετος)

Χρήση: κι αυτή φράση της πιτσιρικαρίας, αλλά αμφίσημη.

 

και κάτι τελευταίο = ακολουθεί παπαριά, σας προειδοποίησα

Χρήση: τρολαριστή. Καταρχάς, το “και κάτι τελευταίο” δεν έρχεται να κλείσει μία σειρά επιχειρημάτων που έχει ξεκινήσει παραπάνω, έτσι ώστε να δικαιολογείται η ύπαρξή του· στέκει έτσι, μόνο του. Καλό είναι, δε, να γίνονται απανωτές αναρτήσεις που ξεκινούν όλες με αυτή τη φράση, για μεγαλύτερο εφέ. Γράφεται με κεφαλαία και με αναγραμματισμούς, κατά μίμηση του στιλ γραφής ψεκασμένων και ακροδεξιών. Ακολουθείται από μία τερατολογία, του είδους των ποικίλων ιστοσελίδων της συμφοράς, απαραιτήτως ανορθόγραφη.

 

κλαίω = γελάω

Προέλευση: από τη φράση «κλαίω από τα γέλια». Η σύντμηση της φράσης έδωσε στο ρήμα όχι μόνο νέο αλλά και διαμετρικά αντίθετο νόημα.

Χρήση: επιβραβευτική. Χρησιμοποιείται είτε σε ανάρτηση, για να προϊδεάσει τον αναγνώστη πως ό,τι ακολουθεί είναι ή πολύ αστείο ή πολύ γελοίο, είτε σε σχόλιο, για να επιβραβεύσει κάτι αστείο που γράφτηκε πριν ή να επικυρώσει τη γελοιότητα του θέματος (δηλαδή, σαν το παλιό «LOL»). (Βλ. και λήμμα πνίγηκα.)

 

τι δεν καταλαβαίνεις; = αυτό που γράφω είναι εξόφθαλμα προφανές / αληθές και μας δουλεύουν μπροστά στα μάτια μας

Χρήση: ειρωνική. Η φράση έπεται του θέματος και πάντοτε κλείνει την ανάρτηση ή το σχόλιο. Ο χρήστης θεωρεί ότι αυτό που λέει δεν σηκώνει αμφισβήτηση.

 

τυχαίο; = καθόλου τυχαίο

Προέλευση: από το διαφημιστικό σλόγκαν «Τυχαίο; Δε νομίζω».

Χρήση: ειρωνική / αποκαλυπτική. Η λέξη έρχεται πάντα στο τέλος μιας ανάρτησης ή ενός σχολίου. Ο χρήστης θεωρεί ότι η σχέση που έχει ανακαλύψει (και αποκαλύψει) μεταξύ δύο καταστάσεων είναι στενή και προμελετημένη. Ιδανική για θεωρίες συνωμοσίας. Χρησιμοποιείται και για πλάκα. (Βλ. και λήμμα τι σκαρώνουν πάλι;)

 

διεδώστε = αυτό που λέω είναι για γέλια (ή μούφα)

Προέλευση: από τη γραμματικά σωστή προστακτική “διαδώστε”, που χρησιμοποιείται στο Διαδίκτυο κατ’ αντιστοιχία με το αγγλικό “share”, σε συνδυασμό με τον αντίκτυπο που είχε το λανθασμένο νεοναζιστικό «εγέρθητου».

Χρήση: ειρωνική / χιουμοριστική. Η βάρβαρη χρονική αύξηση στην προστακτική υπονομεύει αυτό που έχει προηγηθεί και το οποίο ο χρήστης θεωρεί ότι είναι αστείο.

 

μπλα-μπλα-μπλα. Αυτό = τελεία και παύλα / ο.ε.δ.

Προέλευση: ίσως από την ανάρτηση της Βανδή για τη λύση της συνεργασίας της με τον Σφακιανάκη μετά από τις φιλο-νεοναζιστικές του δηλώσεις, η οποία τελείωνε με ένα τελεσίδικο «Αυτό».

Χρήση: σοβαροφανής. Δηλώνει ότι ο χρήστης είναι απόλυτος για όσα έχει μόλις γράψει. Συνήθως συνοδεύει κοινοτοπίες ή πράγματα απολύτως αυτονόητα (ή κάτι που ο χρήστης θεωρεί αυτονόητο).

 

πέστε τώρα να με φάτε = περιμένω (αρνητικές) αντιδράσεις

Χρήση: προκλητική. Και πάλι φράση που κλείνει μια ανάρτηση ή ένα σχόλιο. Ο χρήστης θεωρεί ότι έχει εκφράσει μία αιρετική άποψη που θα προκαλέσει τους αναγνώστες του.

 

να τα λέμε κι αυτά = υπάρχει κι αυτός ο τρόπος να το δούμε το ζήτημα

Χρήση: χιουμοριστική. Ο χρήστης προσθέτει κάτι (συνήθως αστείο ή ανατρεπτικό) και κλείνει με αυτή τη φράση για να δηλώσει ότι κάνει πλάκα (αν και όχι πάντα).

 

αααυτά είναι! = ωραία πράματα!

Χρήση: χιουμοριστική / επιβραβευτική. Συνήθως σε σχόλιο κάτω από φωτογραφία/ες. Γενικά δηλώνει την ευαρέσκεια του σχολιαστή.

 

Χ θεούλης = πολύ τον γουστάρω τον Χ

Χρήση: δηλώνει τη συμπάθεια του χρήστη προς ένα δημόσιο πρόσωπο (ή περσόνα του Facebook), το οποίο όμως δεν έχει ακόμα την αναγνώριση που θα τον έφερνε στο στάτους ενός θεού.

 

πιο Χ πεθαίνεις = [το υπό συζήτηση πρόσωπο] είναι το άκρον άωτον του Χ

Χρήση: χιουμοριστική. Ο δια της υπερβολής τονισμός ενός χαρακτηριστικού γνωρίσματος.

 

το τερμάτισες = το παράκανες

Προέλευση: από τα ηλεκτρονικά παιχνίδια με επίπεδα – όταν φτάνεις στην τελευταία “πίστα”, το τερματίζεις.

Χρήση: σκωπτική. Την απευθύνεις σε κάποιον που θεωρείς ότι υπερβάλει. Συνήθως δεν εκλαμβάνεται ως προσβολή.

 

καταδικάζουμε το Χ απ’ όπου κι αν προέρχεται = δε μας παρατάς με το Χ!

Προέλευση: από τη στερεότυπη πολιτική δήλωση «καταδικάζουμε τη βία απ’ όπου κι αν προέρχεται».

Χρήση: χιουμοριστική. Δηλώνει απαξίωση, αλλά σε χαλαρά συμφραζόμενα. Ακόμα κι έτσι, όμως, έχει πολιτική χροιά (υπό την έννοια ότι ο χρήστης χλευάζει την ξύλινη γλώσσα των πολιτικών).

 

άσε μας, κουκλίτσα μου: δεν αξίζει να συνεχίσω ν’ ασχολούμαι μαζί σου

Χρήση: προσβλητική / απαξιωτική. Χρησιμοποιείται για να σχολιάσει δηλώσεις / πράξεις δημοσίων προσώπων, αλλά και μεταξύ χρηστών (οπότε και ακολουθεί καυγάς). Ιδιαίτερα αποτελεσματική (δηλαδή, εκνευριστική) όταν απευθύνεται σε άντρα. Ενίοτε, σε ανταλλαγή σχολίων με άντρα ή σε σχολιασμό άντρα, χρησιμοποιείται το άσε μας, κουκλίτσε μου.

 

έλεος κάπου! = αν είναι δυνατόν!

Προέλευση: το παλιό επιφωνηματικό “έλεος” με την απροσδόκητη προσθήκη τού “κάπου”.

Χρήση: ειρωνική / σκωπτική. Άλλη μια φράση που χρησιμοποιείται αποκλειστικά για να κλείσει αναρτήσεις και σχόλια. Ο χρήστης αναφέρεται σε κάτι κατά τη γνώμη του απίστευτο (συνήθως σε κάποια μνημειώδη ανθρώπινη βλακεία) και κλείνει με τη φράση αυτή, με το “κάπου” να λειτουργεί υπονομευτικά όχι μόνο για τη σχολιαζόμενη αρλούμπα, αλλά και για τον ίδιο τον χρήστη που ασχολήθηκε μαζί της. Ακόμα καλύτερα λειτουργεί όταν γράφεται με κεφαλαία ή/και με λατινικούς χαρακτήρες, και με το κλασικό τυπογραφικό λάθος του τελικού “ς”: ELEOW KAPOU! Επίσης, συναντάται και ως Έλεος κάποτε! (Βλ. και λήμματα αυτά ζούμε!, τι φάση;)

 

ε, ρε, κάτι μηgnύσεις! = ωραία πλάκα!

Προέλευση: από την ατάκα της Αμαλίας στην τηλεοπτική σειρά “Στο Παραπέντε”.

Χρήση: χιουμοριστική. Συνήθως εκφράζει ευαρέσκεια για κάτι που ειπώθηκε / έγινε. Το “gn” παραπέμπει στην χαρακτηριστική (πελοποννησιακή) προφορά του “νι”.

 

αυτό, που μπλα-μπλα-μπλα, δεν το λες και Χ = δεν είναι Χ αυτό το πράμα

Χρήση: όταν κάποιος θέλει να πει κάτι που κατά τη γνώμη του είναι πρωτότυπο, σοβαρό και σημαντικό, αλλά δεν θέλει να του δώσει το αντίστοιχο βάρος, φοβούμενος μήπως κατηγορηθεί για σοβαροφάνεια, χρησιμοποιεί αυτή την περίεργη σύνταξη για να ρίξει μόνος του τον τόνο.

 

αυτό, που μπλα-μπλα-μπλα, το λες και Χ = αυτό το πράμα είναι Χ

Πρόκειται για καταφατική παραλλαγή της προηγούμενης φράσης.

Χρήση: βλ. προηγούμενο λήμμα.

 

μουάχαχαχα! = καλά να πάθει(ς)

Χρήση: περιπαικτική / χαιρέκακη. Πρόκειται για γέλιο τρόμου. Συναντάται και με λατινικούς χαρακτήρες (mwahahaha!).

 

μποοο! = έλα, μωρέ, τώρα, πώς κάνεις έτσι;

Χρήση: κατευναστική / φιλική. Αν κάποιος θεωρήσει ότι ένας διαδικτυακός φίλος υπερβάλει και δεν θέλει να του το πει ευθέως μήπως και τον προσβάλει, χρησιμοποιεί αυτό το επιφώνημα. Ενίοτε, χρησιμοποιείται και ως επιφώνημα που ενθαρρύνει την υπερβολή.

 

έλα σε πρκλ πολύ! = σοβαρέψου!

Χρήση: προκλητική. Χρησιμοποιείται σε ανταλλαγή επιχειρημάτων από κάποιον που θεωρεί ότι ο συνομιλητής του παρεκτρέπεται ή τερατολογεί. Συνήθως ακολουθεί καυγάς. (Η συντομογραφία τού “παρακαλώ” είναι δάνειο από τα sms. Στο Facebook συνήθως χρησιμοποιείται για να υποδηλώσει ταραχή κι ένα ζωνάρι λυμένο δια παν ενδεχόμενο, αλλά και για πλάκα – όπως τα πάντα, τελικά.)

 

δώσε πόνο! = χώσε!

Χρήση: χιουμοριστική / ενθαρρυντική / επιβραβευτική. Χρησιμοποιείται σε διάφορα συμφραζόμενα. Συνήθως ως σχόλιο σε κάποιον που τα χώνει ή που έχει αναρτήσει κάτι ζηλευτό (λ.χ., φωτογραφία από διακοπές).

 

σαπέρα (ή σαπαραπέρα) = ουστ, ρε!

Προέλευση: από τη φράση «ίσα πέρα».

Χρήση: απαξιωτική. Συνήθως χρησιμοποιείται για κράξιμο δηλώσεων / πράξεων δημοσίων προσώπων ή για πρόγκα κατά άλλων χρηστών που εκθειάζουν τέτοιες (αμφιλεγόμενες) δηλώσεις / πράξεις.

 

ψόφο! = π’ ανάθεμά την / τον / τους!

Χρήση: απαξιωτική / ξεκάθαρα εχθρική. Συνήθως συναντάται γραμμένο με κεφαλαία και ενίοτε ανορθόγραφο (επίτηδες, μάλλον): ΠΣΟΦΟ! Πρόκειται για κατάρα που εμφανίζεται κατά κανόνα σε πολιτικά / κοινωνικά συμφραζόμενα. Το χειρότερο που μπορείς να ευχηθείς σε κάποιον που θεωρείς προσωπικό σου (κατά φαντασία ή πραγματικό) εχθρό.

 

γατάκια! = κορόιδα!

Προέλευση: από τη «γάτα» με την έννοια του “ατσίδα”, του “γνώστη”, του “καταφερτζή”. Το «γατάκι» είναι το αντίθετο της «γάτας».

Χρήση: απαξιωτική / προειδοποιητική. Ένας χρήστης, που βέβαια ο ίδιος είναι «γάτα», αποκαλεί όλους όσοι διαφωνούν μαζί του «γατάκια» για να τους ανακαλέσει στην τάξη. (Βλ. και λήμμα γίδια!)

 

αμένσιοτο = δε χρειάζεται να σας πω σε ποιον αναφέρομαι

Προέλευση: από την αγγλική μετοχή “unmentioned” (= “μη αναφερόμενο”).

Χρήση: απαξιωτική. Το χρησιμοποιεί κανείς για να δηλώσει με μία και μόνη λέξη ότι «δεν κάνω tag αυτόν στον οποίο αναφέρομαι, ονόματα δε λέμε, υπολήψεις δε θίγουμε, αλλά όλοι ξέρετε για ποιον καραγκιόζη μιλάω». Ο στόχος είναι συνήθως κάποιο δημόσιο πρόσωπο.

 

τι φάση; = τι κουλό είναι τούτο πάλι;

Χρήση: απαξιωτική / χιουμοριστική. Άλλη μια φράση που κλείνει αναρτήσεις. Δηλώνει δυσάρεστη έκπληξη και απορία ή κάνει μαύρο χιούμορ. (Βλ. και λήμματα αυτά ζούμε!, τι φάση;)

 

δηλαδή, μπλα-μπλα-μπλα, ναι; = θέλεις και τα λες ή σου ξεφεύγουν;

Χρήση: ειρωνική / συγκαταβατική / απαξιωτική. Χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε σχόλια. Ο χρήστης στο “μπλα-μπλα-μπλα” επαναδιατυπώνει κατά πώς θέλει ο ίδιος κάτι που έχει πει κάποιος άλλος και με το οποίο ο ίδιος ασφαλώς διαφωνεί, και κλείνει με ένα συγκαταβατικό “ναι;” για να κάνει τον συνομιλητή του ν’ αφρίσει.

 

είστε κι εσείς που Χ και είμαστε κι εμείς που Ψ = ας γίνουμε από δυο χωριά χωριάτες

Χρήση: περιπαικτική / χιουμοριστική. Φράση που αποτελεί από μόνη της ανάρτηση. Ανήκει στην κατηγορία των αμφιλεγόμενων εξυπνάδων που κατακλύζουν καθημερινά το Facebook. Σπανίως προκαλεί καυγάδες γιατί είναι προφανές ότι πρόκειται για χιούμορ (ασχέτως ποιότητας).

 

πείτε μου τώρα ότι μπλα-μπλα-μπλα, να δω κάτι που θέλω = αυτά που γράφετε είναι μπαρούφες.

Χρήση: ειρωνική. Συνήθως σε σχόλια. Ο χρήστης θέλει να ειρωνευτεί εκείνους με τους οποίους διαφωνεί στο υπό συζήτηση θέμα. Δεν είναι εύκολη ατάκα, γιατί για να ειρωνευτείς με επιτυχία πρέπει να εντοπίσεις το αδύνατο σημείο των αντιπάλων σου και να πεις κάτι έξυπνο.

 

όλα εγώ πια; = τι είπα πάλι, ο ημίθεος;

Χρήση: αυτοσαρκαστική. Το χρησιμοποιεί κάποιος στο τέλος μιας ανάρτησης ή ενός σχολίου όπου έχει γράψει κάτι αυτονόητο, έτσι ώστε να δηλώσει ότι γνωρίζει το μάταιο του εγχειρήματος. (Βλ. και λήμματα συνεχίστε, κάποιος έπρεπε να το πει.)

 

ερωτηματικά…= έπαιξα με την επικαιρότητα (ή με μια γελοία θεωρία συνομωσίας) και σας έδωσα μούφα τροφή για σκέψη

Χρήση: χιουμοριστική. Πάντα στο τέλος μιας ανάρτησης.

happy-12th-birthday-bday-05

 

Αυτά για φέτος. Και του χρόνου! Χρόνια πολλά στο μέσο και στους χρήστες του!

* * *

Ευχαριστώ τη συντακτική ομάδα του dim/art για τη βοήθεια στη συλλογή του υλικού.

Εδώ άλλες αναρτήσεις από την κατηγορία Internet / social media

like-us-on-fb

follow-twitter-16u8jt2 αντίγραφο




from dimart http://ift.tt/20bkIJA
via IFTTT

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου